Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
rawH [6]
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Islam made Triumphant in Arabia | | → Next Ruku|
Translation:Then Allah sent down His sakinat (peace and tranquility) upon His Messenger and the Believers and sent (to your aid) forces which you could not see and chastised those who denied the Truth: for this is the due recompense of those who deny the Truth.
Translit: Thumma anzala Allahu sakeenatahu AAala rasoolihi waAAala almumineena waanzala junoodan lam tarawha waAAaththaba allatheena kafaroo wathalika jazao alkafireena
Segments
0 ThummaThumma
1 anzalaanzala
2 AllahuAllahu
3 sakeenatahusakiynatahu
4 AAala`ala
5 rasoolihirasuwlihi
6 waAAalawa`ala
7 almumineenaalmuminiyna
8 waanzalawaanzala
9 junoodanjunuwdan
10 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
11 tarawhatarawha
12 waAAaththabawa`aththaba
13 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
14 kafarookafaruw
15 wathalikawathalika
16 jazaojazao
17 alkafireenaalkafiriyna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:If you do not help your Prophet, (it does not matter): Allah did help him before when the disbelievers forced him to go away from his home, and he was but the second of two: when the two were in the cave; when he was saying to his Companion, "Be not distressed: indeed Allah is with us." Then Allah sent down peace of mind to him from Himself, and helped him with the forces you did not see, and made the word of the disbelievers abased. And Allahs Word is always supreme, for Allah is All-Mighty, All-Wise.
Translit: Illa tansuroohu faqad nasarahu Allahu ith akhrajahu allatheena kafaroo thaniya ithnayni ith huma fee alghari ith yaqoolu lisahibihi la tahzan inna Allaha maAAana faanzala Allahu sakeenatahu AAalayhi waayyadahu bijunoodin lam tarawha wajaAAala kalimata allatheena kafaroo alssufla wakalimatu Allahi hiya alAAulya waAllahu AAazeezun hakeemun
Segments
0 IllaIlla
1 tansuroohutansuruwhu
2 faqadfaqad
3 nasarahunasarahu
4 AllahuAllahu
5 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
6 akhrajahuakhrajahu
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 kafarookafaruw
9 thaniyathaniya
10 ithnayniithnayni
11 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
12 huma | هُمَا | | | | they Subject Pronoun huma
13 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
14 algharialghari
15 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
16 yaqooluyaquwlu
17 lisahibihilisahibihi
18 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
19 tahzantahzan
20 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
21 AllahaAllaha
22 maAAanama`ana
23 faanzalafaanzala
24 AllahuAllahu
25 sakeenatahusakiynatahu
26 AAalayhi`alayhi
27 waayyadahuwaayyadahu
28 bijunoodinbijunuwdin
29 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
30 tarawhatarawha
31 wajaAAalawaja`ala
32 kalimatakalimata
33 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
34 kafarookafaruw
35 alssuflaalssufla
36 wakalimatuwakalimatu
37 AllahiAllahi
38 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
39 alAAulyaal`ulya
40 waAllahuwaAllahu
41 AAazeezun`aziyzun
42 hakeemunhakiymun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 20 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Brothers plot against Joseph | | → Next Ruku|
Translation:Then they sold him for a paltry price. a few dirhams. And they did not expect a big price for him.
Translit: Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina alzzahideena
Segments
0 washarawhuWasharawhu
1 bithamaninbithamanin
2 bakhsinbakhsin
3 darahimadarahima
4 maAAdoodatinma`duwdatin
5 wakanoo كَانُوا | were Kana Perfectwakanuw
6 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 alzzahideenaalzzahidiyna
| | Yusuf | Pre Ayat ← 87 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Joseph discloses his Identity | | → Next Ruku|
Translation:My children, go and make a search for Joseph and his brother. Dont despair of Allahs mercy, for it is the unbelievers alone who despair of His mercy."
Translit: Ya baniyya ithhaboo fatahassasoo min yoosufa waakheehi wala tayasoo min rawhi Allahi innahu la yayasu min rawhi Allahi illa alqawmu alkafiroona
Segments
0 YaYa
1 baniyyabaniyya
2 ithhabooithhabuw
3 fatahassasoofatahassasuw
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 yoosufayuwsufa
6 waakheehiwaakhiyhi
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
8 tayasootayasuw
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 rawhirawhi
11 AllahiAllahi
12 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
14 yayasuyayasu
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
16 rawhirawhi
17 AllahiAllahi
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 alqawmualqawmu
20 alkafiroonaalkafiruwna
| | Ar-Rum | Pre Ayat ← 51 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. A Transformation | | → Next Ruku|
Translation:And if We send a wind due to which they see their crops turn yellow, they do become even more firm in their disbelief.
Translit: Walain arsalna reehan faraawhu musfarran lathalloo min baAAdihi yakfuroona
Segments
0 walainWalain
1 arsalnaarsalna
2 reehanriyhan
3 faraawhufaraawhu
4 musfarranmusfarran
5 lathalloolathalluw
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 baAAdihiba`dihi
8 yakfuroonayakfuruwna
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:O people who have believed! Remember the bounty of Allah, which He has (just now) shown you. When the hosts came down on you, We sent against them a violent wind and the armies which you could not see. Allah was watching all that you were doing.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaatkum junoodun faarsalna AAalayhim reehan wajunoodan lam tarawha wakana Allahu bima taAAmaloona baseeran
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 othkurooothkuruw
5 niAAmatani`mata
6 AllahiAllahi
7 AAalaykum`alaykum
8 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
9 jaatkumjaatkum
10 junoodunjunuwdun
11 faarsalnafaarsalna
12 AAalayhim`alayhim
13 reehanriyhan
14 wajunoodanwajunuwdan
15 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
16 tarawhatarawha
17 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
18 AllahuAllahu
19 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
20 taAAmaloonata`maluwna
21 baseeranbasiyran
| | Al-Waqia | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Judgment is Inevitable | | → Next Ruku|
Translation:for him there is comfort and good provision and the blissful Garden.
Translit: Farawhun warayhanun wajannatu naAAeemin
Segments
0 Farawhuntharawhun
1 warayhanunwarayhanun
2 wajannatuwajannatu
3 naAAeeminna`iymin